faux
{f} коса;
ложный, неверный; неправильной, ошибочный;
c'est faux - [это] неправда [неверно]; это ложь;
il est faux de dire... - неправда, что...;
ce n'est qu'une fausse alerte - это ложная тревога;
la balance est fausse - неправильные весы;
il a un esprit faux - он неверно рассуждает;
une fausse manœuvre - оплошность;
avoir une idée fausse de qch - иметь ложное [ошибочное] представление о чём-л.;
vous êtes sur une fausse piste - вы напали на ложный след, вы идёте по неправильному пути;
le résultat est faux - результат неверный [неправильный];
faire fausse route - 1) сбиваться/сбиться с дороги; идти/пойти не в том направлении; 2) идти по неправильному [по ложному] пути, заблуждаться;
la solution est fausse - решение неправильно;
avoir de faux soupçons - напрасно подозревать (A в P);
ce vers est faux - это неправильный стих;
{муз.} фальшивый;
un faux col - пристежной [пристёгивающийся] воротничок; пена;
un faux jour - двойной свет, обманчивый свет;
éteins la lampe, ça fait faux jour - погаси лампу, а то получается двойной свет;
le tableau est dans un faux jour - картина плохо освещена;
faire un faux mouvement - делать неловкое движение;
un faux pas - 1) неловкий шаг; 2) промах, оплошность;
il a fait un faux pas et s'est cassé la jambe - он оступился [споткнулся] и сломал [себе] ногу;
faire un faux pas - делать [совершать/совершить] ложный [неверный] шаг; оступаться/оступиться;
faire une fausse queue - мазать (в бильярде);
ложный; фальшивый; неискренний;
une fausse déclaration - ложное заявление;
cet homme est faux - это двуличный человек, это лицемер;
fausse modestie - ложная скромность;
de la fausse monnaie - фальшивая монета;
sous un faux nom - под чужим [под вымышленным] именем;
un faux Picasso - подделка под Пикассо;
un regard faux - неискренний взгляд;
un faux serment - ложная клятва, лжеприсяга;
faire une fausse sortie - делать вид, что уходишь [и остаться];
faire un faux témoignage - давать/дать ложные показания, лжесвидетельствовать;
de fausses cartes - краплёные карты;
un faux dévot - ханжа, святоша;
il est dans une situation fausse - он в двусмысленном положении, его положение двусмысленно;
ложный; лже-;
faux acacia - белая акация;
avoir un faux air de... - иметь обманчивое [некоторое] сходство с кем-л.;
un faux ami - ненастоящий друг;
les faux amis de la langue russe - "ложные друзья" переводчиков с русского языка;
une fausse barbe - накладная борода;
un faux bourdon - трутень;
les fausses côtes - ложные рёбра;
sans fausse honte - без ложного стыда;
du faux marbre - подделка под мрамор;
un faux ménage - живущие в незаконном браке;
un faux nez - бутафорский нос;
ma robe a un faux pli - на моём платье не та [ненужная, неправильная] складка;
de fausses perles - искусственный жемчуг;
un faux problème - несуществующая [надуманная] проблема;
un faux savant - лжеучёный, липовый учёный;
{m} подделка, подлог; фальшивка;
faire un faux - фабриковать подделку; совершать подлог;
le document est un faux - этот документ - фальшивка;
s'inscrire en faux contre - 1) объявлять подложным; 2) опровергать/опровергнуть;
distinguer le vrai du faux - отличать настоящее от ложного;
ложно; неверно; фальшиво;
chanter faux; sonner faux - петь фальшиво; звучать фальшиво;
à faux - ложно; напрасно;
accuser qn à faux - ложно (несправедливо) обвинять /обвинить кого-л.;
porter à faux - стоять непрочно [косо, криво); нависать;
porté à faux - 1) [построенный] над пустотой, нависающий; 2) находящийся в двусмысленном [неловком] положении